The Unifying Aspects of Cultures
SECTION:
"As Many Languages as You Know, You Are That Many Times
a Person." Questioning a Myth
Chair of the section/Suggestions, Abstracts, Contributions
to:
Email: Heinrich Pfandl
(Graz) / Walerij Susmann (Nishnij Nowgorod)
> Speakers
ABSTRACT: The aim of this section is to examine the validity
of the myth that every additionally acquired language opens access
to a new culture and thus enriches the construction of a person's
identity without consideration of socially determined parameters.
In particular we will inquire into the difference between two
types of bilingual speakers, which always have to be seen in connection
with the prestige, which the concerned languages hold in society.
This section will investigate young Russian émigrés
as well as the situation of the two Slavic groups in Carinthia
and Burgenland.
CONTRIBUTIONS FOR SECTIONS
- Heinrich Pfandl (Universität Graz, Institut f. Slawistik):
Einleitende Bemerkungen zum Mythos von der Mehrmenschlichkeit
dank Mehrsprachigkeit
- Harald Loos (Wirtschaftsuniversität Wien): Zweisprachigkeit
und Kulturkonfrontation anders gesehen: Österreich und Russland
im Dialog
- Ludwig Karnicar (Universität Graz, Institut f. Slawistik):
Das Verbindende und Trennende der Kärntner Zweisprachigkeit
- Larisa Kasic (Fachhochschule Krems): Mehrsprachigkeit im
kreativen Möglichkeitenland
- Irene Koehler (Linz): Über die Abgeschlossenheit einer
Kultur: Sprache und Identität der Altgläubigen in der
Region Nishnij Novgorod, Russland [ABSTRACT]
- Tilmann Reuther (Universität Klagenfurt): Mehrsprachigkeit
konkret: die sprachliche Situation in der Ukraine
- Wolfgang Sperer (Wien): Interkulturellen Kommunikation als
Thema an Österreichs Schulen - eine Notwendigkeit? [ABSTRACT]
- Walerij Susmann (Linguistische Univ. Nizhnij Novgorod): Der/Die
AuswandererIn als sprachliche Persönlichkeit
- Alejej Zerebin (Universität St. Petersburg): Puschkin
und "Der Brenner". Zur Geschichte einer versaeumten
Begegnung