DEUTSCH |  ENGLISH |  FRANÇAIS |

Les points communs des cultures

SECTION:

Variété des langues, contact culturel et littéraire en Europe du Moyen-Age - un exemple rebutant ou un modèle pour l'avenir?

Responsable de la section/S'inscrire pour une communication auprès de:
Email: Hermann Reichert (Vienne)

ABSTRACT: Nous pouvons traiter le sujet de manières variées. Certaines communications peuvent mettre en valeur le fait que le Moyen-Age (comme dans d'autres culturelles supranationales) ne s'est pas contenté de "traduire" tout simplement des oeuvres littéraires, mais que ces dernières furent, lors de "leurs pérégrinations", intégrées dans un imbroglio de problèmes et de relations auprès de ceux qui voyageaient, parmi les langues les plus diverses, les manières de penser, un idéal social soi-disant supranational (qu'il n'est jamais devenu) et dans diverses catégories de difficultés de compréhension. Mais, peut aussi en faire partie l'univers littéraire intrinsèque, donc les ouvrages littéraires médiévaux qui donnent forme à un monde multiculturel, ou encore nombre d'autres aspects.

LES POINTS COMMUNS DES CULTURES