Translation and Cultural Understanding
Chair of the section/Suggestions, Abstracts, Contributions to:
Email: Katja Sturm-Schnabl (Wien)
ABSTRACT: The medium of language as the means of expression and communication of an established language and cultural community preserves and mediates its artistic and scientific achievements as well as the specific way in which it experiences this world. By means of the written form, the text, these matters become generally accessible cultural possessions. But only when they are translated into other languages does this cultural trove become accessible also to other language and cultural communities, and only in this way can it find its way into the common cultural heritage of humankind. In the process the translator must make the intentions, which are contained in the text of the original language, understandable to a new public. To achieve this goal requires epistemological and translational considerations, in which knowledge of the relevant fields of association and of the historical and cultural backgrounds of the new target-language public is indispensable.
CONTRIBUTIONS FOR SECTIONS