DEUTSCH |  ENGLISH |  FRANÇAIS |

Les points communs des cultures

SECTION:

Traduction et entente culturelle

Responsable de la section/S'inscrire pour une communication auprès de:
Email: Katja Sturm-Schnabl (Vienne)

ABSTRACT: La langue, en tant que moyen d'expression et de communication d'une communauté linguistique et culturelle avancée sauvegarde et transmet ses acquisitions artistiques et scientifiques de même que sa perception spécifique du monde. Au travers de la forme écrite, donc du texte, elles deviennent un bien culturel accessible à tous. Mais ce n'est que par la traduction dans les autres langues que ce bien culturel est rendu accessible aux autres communautés linguistiques et culturelles et ce n'est qu'ainsi qu'il peut s'insérer dans la patrimoine culturel commun de l'humanité. Donc le traducteur se doit de rendre intelligibles à un autre public les intentions contenues dans le texte d'origine. Cela exige des réflexions épistémologiques et translatorielles où la connaissance des champs d'associations et du passé historique et culturel du nouveau public de la langue-cible est absolument indispensable.

LES POINTS COMMUNS DES CULTURES