Trans | Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften | 15. Nr. | März 2004 | |
5.1. Die Haltung zu dem "Seinen"
und zu dem "Fremden" als verbindender und trennender
Faktor der Kulturen Buch: Das Verbindende der Kulturen | Book: The Unifying Aspects of Cultures | Livre: Les points communs des cultures |
Nonna Kopystyanska (Lviv, Ukraine)
Nonna Kopystyanska: Die traditionellen und nicht-traditionellen
Möglichkeiten der transkulturellen Mitarbeit in dem internationalen,
interdisziplinären, wissenschaftlich-methodologischen Vereinigungsseminar
"Zeit, Raum und Rhythmus in der Kunst"
Der Beitrag von Nonna Kopystyanska gab einen Überblick zu
einem Projekt, das sie an der Universität von Lviv leitet.
Es wurde eine Diskussion über die Fragen, die im Titel der
Sektion enthalten ist, geführt: "das Eigene" und
"das Fremde", "eigener und fremder Raum" und
welche Rolle spielt das Verständnis dieser Begriffe in der
Entwicklung der Kultur und in den Beziehungen zwischen den verschiedenen
Kulturen. Der Vortrag informierte über die Tätigkeit
des Vereinigung-Seminars, den Sammelband als das Resultat dieser
Arbeit. Der Sammelband wurde als die traditionelle Form der wissenschaftlichen
Kommunikation, die aber offen ist, um auch die neuen Methodiken
und Technologien, besonders die Durchführung eines Internet-Forums
für die Besprechung der Terminologie aus dem Bereich "Zeit,
Raum, Rhythmus" mit dem Ziel der Veröffentlichung eines
Sachwörterbuches heranzuziehen.
Das Ziel des Beitrags besteht darin, Partner zu finden, die Schaffung
des gemeinsamen Raums der Information, und - noch wichtiger -
die Schaffung eines Raumes der ständigen Mitarbeit zu ermöglichen.
Tibor Zilka (Nitra, Slowakei): Die Beziehungen zwischen slowakischer und ungarischer Literatur (Prosa)
Zilka erforscht das Problem der Beziehungen zwischen den Slawen und den Magyaren auf dem Territorium, das beide Völker für ihre eigene hielten. Sein Beitrag wurde geschichtlich vorgestellt: von der Zeit, in der die literarischen Werke ein gemeinsames Erbe waren bis zu der Zeit, da es schon kontrastierende Züge gibt. Dieser Kontrast äußert sich am meisten gerade in der Prosa in der besonders das Bild (der Typ, Charakter) der einzelnen Gestalten untersucht werden kann - des Magyaren in der slowakischen Prosa und des Slowaken in der ungarischen Prosa.
Serhij Zasyekin (Lutsk, Ukraine): Psychoenergetic
essence of translation as a means of foreign culture cognition
Der Beitrag von Serhij Zasyekin beruhte auf der Forschung der
Psycholinguistik und betrifft das Problem der Kommunikation zwischen
dem Autor und dem Leser des literarischen Werkes im Aspekt der
Übersetzung. Die Erforschung ist den neurolinguistischen
Aspekten der literarischen Übersetzung im Kontext des Phänomenes
der psychischen Energie gewidmet (Leo Wyhotsky). Die Anwesenden
interessierten sich für den Beitrag und es wurden viele Fragen
aufgeworfen
Sara Molnar (Wien-Budapest): The paradoxon of the
"foreign" and the autobiographical in the works of Imre
Kertés
Der Beitrag von Sara Molnar ist ein Resultat ihrer Arbeit über
die Werke von Imre Kertesz. Mit großer Begeisterung erzählte
sie über das Können des Autors die menschliche Tragödie
darzustellen. Nach dem Beitrag enstand die Diskussion von der
Wichtigkeit dieser Problematik. Es wurde auch von der Möglichkeit
der Verbindung der Kulturen gesprochen.
Jeder der Beiträgen war aufgrund der originellen Stellung der Fragen und der Verwendung der Methodik interessant, und auch als Ganzes, das die Vielfältigkeit der modernen Forschung des Problems von Zeit und Raum und die Verschiedenartigkeit der Methodik widerspiegelt.
Weiters wurde über die virtuellen TeilnehmerInen informiert, die ihre Beiträge und Zusammenfassungen geschickt hatten:
© Nonna Kopystyanska (Lviv, Ukraine)
Sektionsgruppen | Section Groups | Groupes de sections
Inhalt | Table of Contents | Contenu 15 Nr.
For quotation purposes:
Nonna Kopystyanska (Lviv, Ukraine): Bericht: Die Haltung zu dem
"Seinen" und zu dem "Fremden" als verbindender
und trennender Faktor der Kulturen. In: TRANS. Internet-Zeitschrift
für Kulturwissenschaften. No. 15/2003. WWW: http://www.inst.at/trans/15Nr/05_01/kopystyanska_report15.htm