Innovations and Reproductions in Cultures and Societies
(IRICS) Vienna, 9. - 11. december 2005

   
 
S E C T I O N S
 

Innovations in Psycholinguistics: A Step to Innovations in Brain, Culture, Cognition and Communication Research

Chair of the section/Suggestions, Abstracts, Contributions to:

Serhiy Zasyekin (Volyn Institute for Economics and Management in Lutsk, Ukraine)

 
Speakers >>
   
 

ABSTRACT:

The presentations in this section will focus on recent research in the sphere of Psycholinguistics. Among the priority topics to be discussed are language, brain and cognition; psycholinguistics and mass media; first and second language acquisition; bilingualism and multilingualism; human communication models and computers; psycholinguistic analysis of literary texts; oral vs. written communication; psycholinguistics of translation and interpreting; language, communication and education; speech comprehension and production.

The aim of the section is to define tasks for today’s Psycholinguistics and to propose solutions and ways to implement them, broadening the scope of application of Psycholinguistic methods and strengthening the ties between Psycholinguistics and other branches of science. Today Psycholinguistics is making great strides forward by stimulating the emergence of the new and enriching the existing methods of research.

Most of the section speakers are current members of the International Society of Applied Psycholinguistics (ISAPL). Their profound knowledge, rich experience as well as theoretical and practical background contribute greatly to the development of Psycholinguistics and to the introduction of innovations into individual, cultural and societal spheres of human activity.

Through multidimensional approaches, Psycholinguistics proves to have a potential of solving problems facing people and mankind in the 21st century.


ReferentInnen / Speakers

  • Serhiy Zasyekin (Volyn Institute for Economics and Management in Lutsk, Ukraine): Translation as a Psycho-Semiotic Phenomenon [ABSTRACT]
  • Saleh M. Al-Salman (Abu Dhabi University): Information Processing by Interpreters: A Multidisciplinary Approach [ABSTRACT]
  • Janusz Arabski (University of Silesia, Sosnowiec, Poland): Language transfer awareness in Polish-English language contact [ABSTRACT]
  • Magdalena Bartlomiejczyk (University of Silesia, Institute of English): Overall Comprehension Strategies In Simultaneous Interpreting [ABSTRACT]
  • Elly Brosig (Stuttgart, Germany): Cultural Differences in Recalling Literary Texts [ABSTRACT]
  • Danuta Gabrys-Barker (University of Silesia, Poland): Language idiosyncrasies as expressions of an individual’s modalities [ABSTRACT]
  • Ewa Gumul (Institute of English, University of Silesia): Explicitation in Simultaneous Interpreting: a strategy or a by-product of language mediation? [ABSTRACT]
  • Diana Kalishchuk (Volyn State University in Lutsk, Ukraine): Linguistic units with diffused semantics in political discourse [ABSTRACT]
  • Andrzej Łyda (University of Silesia, Sosnowiec, Poland): "Asyndetic" subordination in interpreting [ABSTRACT]
  • Vitaliy Radchuk (Kyiv Taras Shevchenko National University): Kinds of Translation: A Semiotic Approach [ABSTRACT]
  • Alla Rogatiuk (Volyn Institute for Economics and Management in Lutsk, Ukraine): Cultural competence in translation [ABSTRACT]
  • Larysa Zasyekina (Volyn State University in Lutsk, Ukraine): Psycholinguistic Research of Human Cognition [ABSTRACT]

Innovationen und Reproduktionen in Kulturen und Gesellschaften (IRICS) Wien, 9. bis 11. Dezember 2005

H O M E
WEBDESIGN: Peter R. Horn 2005-10-13