Yim, Han-Soon, Prof. Dr.: geb. 1947 in Yesan, Choongnam (Republik Korea). Studium der Germanistik an der Seoul National University, Seoul (1966-70, 1972-75 BA, MA). Wissenschaftlicher Assistent an der Seoul National University (1974-76). Journalist bei der Hapdong-Presseagentur, Seoul (1973-76). Studium der Germanistik, Linguistik, Sinologie an der Universität Bonn (1976-83, Stipendien vom DAAD und der FES, Dr. Phil). Professor an der Hankuk University of Foreign Studies, Seoul (1984-92). seit 1992 Professor an der Seoul National University, Seoul. Forschungsjahre als Gastprofessor an der FU Berlin (1997, 2005).
Publikationen:
- Bertolt Brecht und sein Verhältnis zur chinesischen Philosophie, Bonn: Institut für Koreaforschung 1984 (= Diss.).
- Das epische Theater Brechts. Eine typologische Untersuchung, Seoul 1994.
- Lessings Lustspiel Minna von Barnhelm (II). Vermiedene Tragödie, Vorwegnahme eines Abschieds. (The Journal of Humanities 32, SNU. 1994).
- Der Einfluss der englischen Literatur auf die deutsche (Germanistik und Weltliteratur. 1995).
- Vom Märchen zur Realität. Shakespeares Portia und Lessings Minna als aufklärerische Komödiantinnen (1998).
- Mythische und künstlerische Bezüge der Bergnamen in Korea im Hinblick auf die Einheit von Berg und Wasser, in: Die Namen der Berge (INST, 2001).
- Germanische Mythen und Märchen. Die Edda und Grimms Kinder- und Hausmärchen (2002).
- Adaption der Mythen und Märchen in Europa. Am Beispiel des Dionysos-Mythos und der Kunstmärchen (2002).
- Bertolt Brechts Chinesische Gedichte und das Problem der Lyrik-Übersetzung (2003).
Email: yimhansn@snu.ac.kr
Bibliographie | Bibliography | Bibliographie
INST-Homepage
TRANS
Sektionsbericht 1.9..Lachen und Ernst (17.Nr.)
Das koreanische Maskenspiel und das Fest Danoje in Bezug auf die antiken Dionysien (16.Nr.)
Bericht: Theater und Fest. Ursprünge und Innovationen in Ost und West (16.Nr.)
Enzyklopädie vielsprachiger Kulturwissenschaften |
Encyclopedia of Multilingual Cultural Studies |
Encyclopédie des études culturelles plurilingues
Kulturbegriff in koreanischer Sprache
Die Namen der Berge | The Names of the Mountains | Les noms des montagnes
Buchreihen des INST | Book Series of INST | Collections de l’INST
Geschichtsschreibung und Literatur in Korea im Spannungsfeld von Erinnern und Vergessen. Am Beispiel der Annalen des Chosun-Reichs und des modernen historischen Romans
(in: Erinnern und Vergessen als Denkprinzipien, Österreichische und internationale Literaturprozesse, Bd.15, 2002)
Übersetzung des “Vagabundenliedes” von Jura Soyfer ins Koreanische (in: Bd 9: Jura Soyfer und die alte Welt, TRANS-Studien zur Veränderung der Welt, Bd. 9, 2009)
Kommentar zur koreanischen Übersetzung des “Vagabundenliedes” (in: Bd 9: Jura Soyfer und die alte Welt, TRANS-Studien zur Veränderung der Welt, Bd. 9, 2009)
Adresse (URL): http://www.inst.at/trans/bio/yim_han-soon 2010-06-03
© INST 2005 Webmeister: Gerald Mach