|
Kausative Verben im wissenschaftlichen Fachdiskurs
Swetlana Viktorovna Schustowa (Prikamsky Sozialinstitut, Perm, Russland) [BIO]
Email: lana_schust@bk.ru
ABSTRACT:
Im vorliegenden Beitrag werden im Rahmen der einheimischen Valenztheorie kausative Verben der deutschen und englischen Sprache betrachtet, mit deren Hilfe im wissenschaftlichen Fachdiskurs argumentiert wird. Diese Verben bilden 5 lexikalisch-grammatische Gruppen: 1) die kausativen Verben des Beweises – D.: argumentieren, begründen, belegen, beurkunden, beweisen, erweisen, nachweisen, überzeugen, bezeugen; E.: to prove, to argue, to persuade, to admonish, to assure, to convince; 2) die kausativen Verben der Demonstration – D.: aufweisen, aufzeigen, demonstrieren, hindeuten, informieren, hinweisen, erklären; E.: to display, to point out, to indicate, to show, to enlighten, to explaine, to inform; 3) die kausativen Verben der Bestätigung – D.: bekräftigen, bescheinigen, bestärken, bezeugen, erhärten, behaupten, bestätigen; E.: to confirm, to testify, to acknowledge, to approve, to claim; 4) die kausativen Verben des Widerspruchs – D.: entkräften, leugnen, widerlegen, widersprechen, bestreiten; E.: to disprove, to dispute, to confute, to decline, to refuse, to reject, to contradict, to object; 5) die kausativen Verben der logischen Schlußfolgerung – D.: ableiten, urteilen, schlußfolgern, verallgemeinern, zusammenfassen; E.: to generalize, to assess, to conclude, to complete, to finish.
Die oben genannten kausativen Verben spiegeln die kausative Situation wider: Person 1 beeinflusst Person 2, ihren informativen Zustand zu ändern. Es wird versucht, die Faktoren der Aktualisierung von verschiedenen Ergänzungen der kausativen Verben in beiden Sprachen zu bestimmen und ihre Verwendungsbesonderheiten im wissenschaftlichen Fachdiskurs zu charakterisieren.
|