|
Ereignisstrukturen als Repräsentation der Wortbedeutung
Vergleich sprach- und kulturspezifischer Bedeutungssysteme im Deutschen und UngarischenJózsef Tóth (Pannonische Universität Veszprém/Ungarn) [BIO]
Email:
ABSTRACT:
Der Beitrag konzentriert sich auf intra- und interlinguale lexikalisch-semantische Untersuchungen, die kulturspezifische Bedeutungssysteme aufdecken können. Ich gehe davon aus, dass die Bedeutungsrepräsentation eines Verbs in der Repräsentation seiner Ereignisstruktur besteht, was bedeutet, dass Verben Ereignisse bezeichnen, die aus miteinander über verschieden Relationen verknüpften Teilereignissen verschiedener Sorten bestehen. Diese Teilereignisse sind wiederum über semantische Relationen verbunden. Der Beitrag setzt sich zum Ziel, sprach- und kulturspezifisch strukturierte Ereigniskomplexe im Deutschen und Ungarischen zu modellieren und miteinander zu vergleichen. Kontrastive interlinguale Untersuchungen in diesem Bereich sind in Zukunft mehr als bisher erwünscht. Sie sind als integrative Bestandteile einer interkulturellen Semantik anzusehen.
|