Sous le Haut Patronnage du Président de la République, Dr. Heinz Fischer

KCTOS: Savoir, créativité et
transformation des sociétés

Vienne , 6 - 9 décembre 2007

<<< Literaturen der Migration / Migration Literatures / Les littératures „migrantes“ / Las literaturas “migrantes”


 

Andreï Makine: un auteur oscillant entre la dure réalité russe et une France idéalisée

Sabine van Wesemael (Département de français, Université d’Amsterdam) [BIO]

Courriel: S.M.E.vanWesemael@uva.nl

 


 

RÉSUMÉ:

Les romans de Makine sont dominés par les thèmes de l’exil et de la nostalgie. Il n’arrête pas, de sa place d’émigré, d’écrire sur le pays lointain et neigeux de son enfance. En même temps, il ne cesse de réfléchir sur son pays d’adoption: la France. Sa francité apparaît tour à tour comme un cadeau et comme un fardeau. Au départ la France lui permet de se réfugier dans un univers fantastique loin du quotidien souvent sordide et désespérant de la Sibérie. Libéré des contraintes politiques et sociales de l’Union Soviétique, le héros makinien peut se livrer corps et âme à la création artistique. Mais plus tard, une fois arrivés en France, les héros makiniens se livrent également à une critique de la patrie de Proust et de Belmondo. Il en de même d´ailleurs pour l´auteur qui dans Cette France qu´on oublie d´aimer affirme que la France est désormais haïe car les Français l’ont laissée se vider de sa substance. La question centrale abordée sera donc: quelle est l’influence de la culture française sur la poétique de Makine? La distance par rapport à la patrie perdue est-elle un moteur de création? Afin de répondre à ces questions, j’examinerai l’influence qu’ont exercée un certain nombre d’artistes français sur Makine tel que Marcel Proust et Belmondo.

Les héros de Makine, de jeunes adolescents pour la plupart, découvrent petit à petit l’esprit français à travers le récit de leur grand-mère. Au départ, la France est surtout romanesque : c’est notamment la découverte de la France de la Belle Époque telle qu’elle ressort du roman proustien A la recherche du temps perdu. Quelle est l’influence de Proust sur l’écriture de Makine, un auteur que les critiques ont surnommé ‘un Proust des steppes’? Il faut songer alors aux révélations de la mémoire involontaire, à l’importance de l’amour maternel, à l’omniprésence du thème de la nostalgie et de la recherche de la vocation littéraire (on peut lire Le Crime d’Olga Arbélina comme une réécriture du Combray de Marcel Proust) mais aussi à des parti-pris esthétiques que les deux auteurs ont en commun: pour les deux le style est avant tout une vision et ils donnent la préférence à la description au-dessus de la narration. Mais Makine va également à l’encontre de Marcel Proust: ainsi chez lui l’amour est-il beaucoup moins sublimé et intellectualisé que chez Proust, l’aspect physique de l’amour étant beaucoup plus important. Mitia, le protagoniste de Au temps du fleuve amour, en fin de compte, est beaucoup plus tenté par les ébats physiques de Belmondo que par l’amour épuré proustien. Le dernier roman, L’amour humain, exprime très manifestement une nostalgie de la patrie perdue. Les héros de Makine, de même que l’auteur lui-même, finissent par relativiser cette culture française qui a imprégnée leur jeunesse.

 


Sous le Haut Patronnage du Président de la République, Dr. Heinz Fischer

KCTOS: Savoir, créativité et
transformation des sociétés

Vienne , 6 - 9 décembre 2007