|
Literaturen der Migration: Konfrontation und Perturbation als kreativer Impuls
Migration Literatures: Confrontation and Disturbance as Creative Impulse
Les littératures „migrantes“: confrontation et perturbation comme source de création
Las literaturas “migrantes”: confrontación y perturbación como fuente creadora
Sektionsleiterin/Vorschläge, Abstracts an:
Section Chair/ Abstracts, suggestions to:
Responsable de la section/S'inscrire pour une communication auprès
de:
Directora de sección/Extractos a:
Ursula Moser (Universität Innsbruck) [BIO]
Email: u.moser@uibk.ac.at
Literaturen der Migration: Konfrontation und Perturbation als kreativer Impuls
ABSTRACT:
Die Veränderungen von Gesellschaft und Wissenskultur unserer Zeit gehen Hand in Hand mit einer Flut von literarischen Kreationen des „entre-deux“. AutorInnen der Migration zeigen immer wieder, dass die Erfahrung der Migration, ob erzwungen oder selbstgewählt, die kognitiven Fähigkeiten schärfen und Emotionen freisetzen kann. Die Konfrontation mit dem Unbekannten, sei sie getragen von einem neugierigen oder einem skeptischen Blick, zwingt zu Distanzierung, zu Vergleich und Neudefinition der eigenen Position. Sie „stört“, legt Verletzungen frei und befreit zugleich davon. Die Kehrseite des „verlorenen Paradieses“ kann also durchaus eine positive sein.
Die Sektion widmet sich bewusst einer bisher vielfach vernachlässigten Facette der Migration: dem kreativen Potential, das auch dieser Grenzsituation innewohnt. Folgende für den kreativen Prozess zentrale Fragestellungen sollen diskutiert werden:
- Migration, Distanz und Einsamkeit
- Migration und die Entdeckung des verdeckten Selbst
- Migration und die Befreiung von innerem und äußerem Zwang
- Migration und die Konstruktion eines anderen Ich
- Migration und die Erfindung eines neuen Verhältnisses zur Welt
- Schreiben in der Migration als ‚désespoir serein’ (Nancy Huston)
- Das Privileg der Distanz als Geheimnis der Kreation
Sektionssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch.
Migration Literatures: Confrontation and Disturbance as Creative Impuls
ABSTRACT:
The current transformations of society and knowledge go hand in hand with a multitude of literary creations that have come out of the "entre-deux", out of cultural encounters. Time and again migration authors have proven that the experience of migration, be it forced or chosen, can stimulate cognitive faculties and liberate emotions. The confrontation with the unknown, whether described from a simply curious or a skeptical point of view, demands from the author a certain distance, an ability to make comparisons and to constantly redefine his or her position. It disturbs“, lays bare wounds and at the same time heals them. "Paradise lost" could thus actually turn out to be a blessing in disguise.
The section concentrates on a hitherto neglected aspect of migration, that is, the creative potential of such a borderline situation. The following questions should be at the heart of the discussion:
- Migration, distance and solitude
- Migration and the discovery of the hidden self
- Migration and the liberation from internal and external constraints
- Migration and the construction of another self
- Migration and the invention of a new relationship with the world
- Writing migration as "serene desperation" (Nancy Huston)
- The privilege of distance as secret motor of creation
Languages: German, English, French, Spanish
Les littératures „migrantes“: confrontation et perturbation comme source de création
RÉSUMÉ:
Les transformations actuelles des sociétés et du savoir vont de pair avec une multitude d’œuvres issues de l' ‘entre-deux’, du contact des cultures. Souvent, les auteurs de la migration témoignent du fait que l'expérience de la migration – qu’elle soit forcée ou librement choisie – stimule les facultés cognitives, le don de l'observation, et ‘libère’ les émotions. La confrontation avec l'inconnu que l’auteur perçoit d’un regard étonné, curieux, ou plutôt réservé, exige la mise à distance, la comparaison et, finalement, la redéfinition du propre moi. Cette confrontation ‘dérange’, elle met au jour des blessures refoulées mais, en même temps, elle en libère l’écrivain. L'envers du paradis perdu pourrait ainsi apparaître sous un jour positif.
La section se consacre à un aspect de la migration jusqu'à présent négligé: celui du potentiel créatif inhérent à une telle situation-limite. Les questions suivantes se poseront au sein de la section:
- Migration, distance et solitude
- Migration et la découverte du moi caché
- Migration et la libération de contraintes intérieures et extérieures
- Migration et la construction d'un moi ‘autre’
- Migration et l'invention d'une nouvelle relation au monde
- Écriture ‘migrante’, écriture du « désespoir serein » ? (Huston)
- Le privilège de la distance comme moteur de la création
Las literaturas “migrantes”: confrontación y perturbación como fuente creadora
CONCEPTO:
Las transformaciones actuales de las sociedades y del saber van a la par que una multitud de obras literarias encuadradas en el “entre-deux”. Los autores y las autoras de la migración muestran que la experiencia que ésta conlleva –forzada o libremente elegida– estimula las facultades cognitivas, el don de la observación, y libera las emociones. La confrontación con lo desconocido, ya sea por medio de una mirada curiosa o escéptica, lleva a la distancia, a la comparación y, finalmente, a la redefinición del propio ser, del propio “yo”. Esta perturbación, al mismo tiempo que hiere, también libera al escritor o escritora. La pérdida del paraíso puede, por ello, ser una experiencia positiva.
La sección se centra en un aspecto de la migración, justamente aquel que hasta el presente ha sido menos tenido en cuenta, a saber, el potencial creativo inherente a una situación límite. A continuación, algunas líneas de trabajo:
- Migración, distancia y soledad
- Migración y el descubrimiento del “yo” escondido
- Migración y la liberación de las presiones interiores y exteriores
- Migración y la construcción de un “yo” distinto, un “otro”
- Migración y la invención de una nueva relación con el mundo
- Escritura “migrante”, escritura de un “désespoir serein”? (Huston)
- El privilegio de la distancia como motor de la creación
ReferentInnen / Speakers / Orateurs
|
|