Internationale Kulturwissenschaften
International Cultural Studies
Etudes culturelles internationales

Sektion X: Mehrsprachigkeit: Regionen, "Nationen", Multikulturalität, Interkulturalität, Transkulturalität

Section X:
Multilingualism: Regions, "Nations", Multiculturalism, Interculturalism and Transculturalism

Section X:
Plurilinguisme: régions, "nations", multiculturalité, interculturalité, transculturalité


Margit Köves (New Delhi)

Anglais 

La réception de l’Orient et de l’Inde en Hongrie

Aux XIXe et XXe siècles, l’Orient en général et l’Inde en particulier ont formé en Hongrie une sphère pour transcender les limitations telles que le manque de droits civils et constitutionnels, la frustration de la bataille perdue pour la liberté, l’absence d’un code civil uniforme de même qu’un développement inégal dans différents domaines de la vie économique et sociale.

Dans cet exposé, je voudrais parler des changements survenus à travers la réception de l’Orient et de l’introduction et de la transformation de certains sujets. Pour souligner les différences dans la réception de l’Orient et de l’Inde en Hongrie, je compte subdiviser le matériel en trois phases différentes: 1. Dans la phase de 1800 à 1850, tous les efforts portent sur la définition et l’élaboration d’une identité nationale, là émergent l’Orient et l’Inde; à la fin de cette période des analogies entre la monarchie des Habsburg et l’Empire Brittanique se dessinent. 2. Après l’échec de la lutte hongroise pour la liberté (1850-1900), l’Orient représente une alternative où les antinomies de la réalité sont utilisées à un autre niveau; les études orientales reprennent la tâche de poursuivrela narration des relations avec l’Orient. 3. Dans la phase de 1900 à 1950 - l’Orient en tant qu’utopie.

1. Construction de la narration de la nation (1800-1850)

Dans la première moitié du XIXe siècle, l’Inde était considérée comme une solution au problème de la préhistoire hongroise et au manque d’une langue nationale. Dans le romantisme hongrois, la formation d’une conscience nationale était étroitement liée à l’Orient. Les poètes et les écrivains vivaient dans l’attente du fait que c’était aux poètes de rendre à une nation son passé historique et de souligner son passé glorieux. La prédiction de Herder ,selon laquelle les Hongrois allaient disparaître dans la multitude des peuples germaniques et slaves, a conduit à la résistance contre l’allemand en tant que langue officielle et à rechercher les origines perdues des Hongrois en Asie. (1) La construction d’une épopée des origines nationales allait de pair avec les revendications d’un passé antique des Grecs, des Roumains et des Bulgares et aussi de l’émergence d’une plus grande unité politique slave. (2) L’Orient et l’Inde sont apparus au bon moment. Le rôle de la langue nationale en tant que porteur de l’esprit national qui a une "mission culturelle" dans la vie de la nation e eu comme conséquence la création de l"Académie Hongroise des Sciences et a augmenté les efforts en vue de la réforme du hongrois pour en faire le véhicule des échanges scientifiques et littéraires. (3) Alexander Csoma de Körös (1781-1842), un Hongrois Szekler de la Transylvanie s’est mis en route vers l’Inde après deux ans d’études à Göttingen. Bien qu’il n’ait pas réussi à trouver les origines des Hongrois en Asie au cours de son séjour de neuf ans à Ladakh, il est l’initiateur de l’étude de la littérature tibéto-sanscrite et connu pour sa compilation de la première grammaire en anglais et du premier dictionnaire du Tibétain.(4) La figure de Csoma a eu un grand impact sur la collection des images nationales.(5)

Le début du romantisme a repris les thèmes de la relation des Huns avec les Hongrois sous forme d’épopées en vers et ont donné à la langue récemment renouvelée ses droits de naisance.(6) La philosophie politique fut aussi imprégnée par l’idée des "qualités spécifiques des Hongrois provenant de leur ancien berceau d’Asie". .(7)

Analogies: Monarchie des Habsburg et Empire Britannique

Vers le milieu du XIXe siècle, plusieurs Hongrois se sont rendus en Inde, parmi eux des artistes comme Ágost Schoefft, des chercheurs comme G.W.Leitner qui occupa des postes importants au Pendjab. Les expositions des portraits de Ranjit Singh (8) et de sa Cour , faits par Schoefft, et montrées vers 1850 de même que les collections de Leitner présentées à Vienne (9) en 1870 et 1883 et lors de l’Exposition Universelle de Vienne en 1873 avaient pour but de présenter la Cour de Ranjit Singh, la vie en Inde et l’art indien à la Cour des Habsburg. La vue d’un empire multilingue et multinational , gouverné par une monarchie où la couronne est le symbole de l’unité faisait penser aux analogies avec l’empire autrichien. Leitner comprenait la valeur des symboles sémiotiques pour renforcer l’unité. A l’éppoque de l’union de l’empire (1877) lorque la reine Victoria fut proclamée impératrice des Indes Leitner a inventé le terme de "Kaiser-i Hind", rappelant ainsi les titres impériaux du Romain César et du Kaiser allemand.(10) A son poste de principal au Collège Universitaire du Pendjab à Lahore, partie de l’administration britannique, Leitner a essayé d’initier un mouvement de renaissance des langues locales en appliquant l’idéologie du nationalisme linguistique dans le contexte indien.(11)

 

 

2. L’Orient et l’Inde comme alternatives (1850-1900)

Après la lutte pour la liberté (1850-1900), la fonction de la littérature a changé parallèlement à l’institutionalisation des études orientales et à l’élargissement du réseau des revues et des journaux en Hongrie..(12) Après l’échec de la lutte hongroise pour la liberté (1849), l’Orient a souvent joué le rôle d’une alternative où les antinomies de la réalité ont un effet à un niveau différent. La narration historique a dérivé des sujets de "l’histoire partagée" de l’occupation turque ottomane(13) et a imprégné les peintures françaises d’Ingres et Gerôme des effets hautement décoratifs et grandioses du monde turc. La poésie a utilisé le motif Hun-Hongrois cette fois comme "retraite", "retour" et "rédemption" , bref en tant que anti-mythe oriental face au mythe germanique des Nibelungen.(14) Le thème de "l’Hindou" fut transformé en un symbole d’isolation spécifique ‘"une enclave", une existence étrangère. Les ambiguïtés du développement bourgeois et du libéralisme sont reflétés dans la littérature et les études orientales dans la complexité du sujet historique qui est continuellement interrrompu et repris.(15)

 

Les études orientales et la nature problématique du développement bourgeois

En Hongrie ,comme ailleurs en Europe, l’institutionalisation des études orientales alla de pair avec la linguistique historique et la philologie classique. Le premier poste universitaire dans le domaine des langues orientales non bibliques fut attribué en 1865 à Ármin Vámbéry qui occupa la chaire des études turques et arabes..(16) Vámbéry rattacha la préhistoire hongroise aus Etudes Orientales et, même de nos jours, c’est un vaste doaine de recherches effectuées pour clarifier les détails de l’histoire hongroise avant la conquête du Bassin des Carpathes. On s’attendait toujours à ce que ces recherches raniment la tendance nationaliste de la politique culturelle et la satisfaction de cette attente est restée une question d’autonomie des académiciens.

Les travaux des orientalistes ont reflété la discrépance existant entre le développement des institutions bourgeoises , le monopole industriel et les autres domaines de la culture. Les idéaux du Siècle des Lumières: liberté, égalité devant la loi, furent considérés comme leurs ultimes limites dans la différence entre les désirs originaux et les espoirs attachés à ces idéaux. Je voudrais évoquer les travaux de deux orientalistes , Ignaz Goldziher et Aurel Stein dans le contexte de leur relation à la communauté de la nation, à leurs groupes sociaux et à l'Etat. Goldziher, dans ses travaux sur l'Islam occidental (magribi) et oriental (masriqi) a traité la question de la construction d'une nation, des éléments "organiques" et "inorganiques" de la formation nationale et il a élaboré le rôle du mythe dans la relation entre la production et l'idéologie. On peut aussi voir son oeuvre à la lumière des espoirs et des frustrations avec le cours de l'émancipation juive. la croyance en une possibilité de religion qui resterait une portion éthique de la sphère privée. (17)

Aurel Stein a dirigé les fouilles en Asie Centrale et il a établi une évidence matérielle pour ce qui est des contacts entre l'Inde, l'Asie et le monde occidental hellénisé, contacts remontant au Iie siècle av.J.C. Les recherches de Stein montre aussi des parallélismes entre l'organisation de l'Etat dans le Bassin Turfan au IXe et Xe siècles de notre ère et l'organisation des tribus hongroises ayant conquis le territoire actuel de la Hongrie. Stein attribuait aux Turcs-Uygur et aux Hongrois des capacités politiques innées qui leur ont permis de goouverner les populations établies dans cette région et,entretemps, de passer à leurs réalisations culturelles, leurs manuscits, leurs textes et leur religion.(18)

 

3. L'Orient et l'Inde en tant qu'utopie

La littérature Fin-de-Siècle, l'art et la philosophie ont fait la synthèse des connaissances ouvertes au public par les éditions modernes des textes indiens et disséminées par la théosophie. (19) Cette dernière a exercé une grande influence sur les lettres modernes, p.ex. sur Yeats, Strindberg et Maeterlinck. La plus grande part de la littérature et de la philosophie hongroises se sont enracinées dans les crevasses des cultures étant donné que beaucoup d'écrivains étaient bilingues et biculturels; or ,cette situation a créé une prise de conscience particulière du Moi privé et du Moi public. L'esthétique de la Sécession repose sur la tension entre les différents Moi. La gravitation entre les symboles orientaux (le Gange, le lotus) et la puszta hongroise dans les poèmes de Endre Ady ont débloqué l'énergie qui a changé le paradigme de la poésie hongroise. (20) La dualité des Moi devint le processus d'un mouvement allant d'une existence limitée et de la conscience vers un corps physique illimité et une conscience infinie dans les poèmes de Jenö Komjáthy.(21) On peut mieux comprendre la poésie de Komjáthy et la prose et la poésie de Béla Balázs si on les replace dans le contexte du romantisme anticapitaliste et cette conception particulière de l'Orient à la fin du siècle. Balázs a utilisé un certain nombre de motifs indiens et il a introduit les contes de sécession en Hongrie. Ces contes changent les conventions du temps et de l'espace dans la narration. (22) Georg Lukács utilise, dans ses premiers écrits, les figures du Bouddha, de Radha, de Krishna, des concepts comme maya, la transmigration de l'âme, l'âme. (23) Son Journal, ses notes de Heidelberg et ses notes sur l'éthique abondent en références aux Vedas, au Bhagavadgita en même temps que des références à Meister Eckhart et Jean Baptiste. (24) Elles furent utilisées pour prendre des distances du langage philosophique et aider à montrer les liens entre le simple phénomène et les grandes substances.

Les poèmes de Sándor Weöres (25) et Lörinz Szabó (26) dans la dernière partie du XXe siècle ont repris des motifs bouddhistes et Taoistes. L'Inde a ouvert de nouvelles possibilités et une expérience à partager aux historiends de l'art comme Fábri (27), Baktay, des artistes comme Elizabeth Brunner et Elizabeth Sass-Brunner (28) dont l'oeuvre fut surtout réalisée en Inde. L'Inde permettait aussi de s'échapper des possibilités médiocres en Hongrie après la Première Guerre Mondiale. Weöres, Szabó, Komjáthy, Balázs et Lukács ont cherché à transformer l'horizon philosophique de leurs oeuvres et en union avec les historiens de l'art et les artistes ils ont essayé d'introduire un sujet existentiel différent et multiple avec des priorités et des voies différentes, en l'occurrence la faim, la volonté, le désir tel qu'il est indiqué par Ernst Bloch dans le Principe de l'Espoir.

NOTES

1 J.G.Herder,Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit, Frankfurt am Main, 1989, p.688.
2 Benedict Anderson, Imagined Communities, London New York, 1991.
3 Dezsö Pais ed., Nyelvünk a reformkorban [Hungarian language in the Age of Reform], Budapest, 1955.
4 T.Duka, Life and Works of Alexander Csoma de Körös, New Delhi, 1972; Alexander Csoma de Körös,Collected Works ed. József Terjék, vol.1-4, Budapest, 1984.
5 Mór Jókai, És mégis mozog a föld [Eppur si muove], Budapest, 1896.
6 Mihály Vörösmarty, Zalán futása [The Flight of Zalán], in: Összes Költeményei [Collected Poems] , Budapest, 1963, pp.53-255.
7 István Széchenyi, A Kelet népe [The people of the East], in: Munkáiból [From István Széchenyi's Works] Budapest, 1907, vol.2., p.16.
8 A.S.Aijazuddin, Sikh Portraits by European Artists, London Delhi, 1979.
9 A lt- und Neu- Indische Kunstgegenstände aus Professor Leitner's Jüngster Sammlung, Wien, 1883.
10 Bernard S. Cohn, Representing Authority in Victorian India in: The Invention of Tradition ed. By Eric Hobsbawm and Terence Ranger, Cambridge, 1992, pp.165-209.
11 G.W.Leitner, History of Indigenous Education in the Punjab since Annexation and in 1882, Patiala, 1972.
12 Németh G. Béla, Forradalom után - Kiegyezés elött [After the Revolution - before the Compromise of 1867], Budapest, 1988, pp.7-56.
13 Mór Jókai, Erdély aranykora [The Golden Age of Transylvania], Budapest, 1962; A fehér rózsa [The White Rose], Budapest, 1962; A janicsárok végnapjai [The last days of Janissaries], Budapest, 1962.
14 János Arany, Buda halála [The death of Buda] in: Összes Költeményei [Collected Poems], Budapest, 1967, vol.2, pp.681-785.
15 János Arany, Hindu vers [Hindu poem] ibid.vol.1, p.840.
16 A.Vámbéry, The Story of my Struggles, London, 1906.
17 Ignaz Goldziher, Az iszlám kultúrája [The Culture of Islam] ed.R.Simon, Budapest, 1981; Napló [Diary],Budapest,1984.
18 Aurel Stein, Innermost Asia, New Delhi, 1981; On Ancient Central-Asian Tracks, London,1933.
19 Teozófia [Teosophy, the yearly journal of the Hungarian Theosophical Society] Budapest, 1911-1921.
20 Endre Ady, A Tisza-parton [On the Bank of the Tisza] in:Összes Versei [Collected Poems], Budapest, 1989, vol.1, pp.26-27.
21 Jenö Komjáthy, Homályból Válogatott Versek[Selected Poems] ed. Aladár Komlós, Budapest,1981.
22 This spatio-temporal sensitivity made Balázs also one of the first theoreticians of film. For Balázs's tales see, Béla Balázs, Hét mese [Seven Tales], Gyoma, 1918.
23 He uses these concepts and sometimes also undercuts them with plenty of irony.
24 Georg Lukács, Soul and Form, London, 1974; Napló-Tagebuch ed. Ferenc L. Lendvai, Budapest, 1981; Versuche zu einer Ethik ed.György Iván Mezei, Budapest, 1994; Dostojewski Notizen und Entwürfe, Budapest, 1985.
25 Sándor Weöres, Egyedül mindenkivel [Interviews, Statements,Confessions], Budapest, 1993; Sándor Weöres, Eternal Moment Selected Poems, Budapest, 1988.
26 Lörincz Szabó, Vers és Valóság [Collected poems with his commentaries], Budapest, 1990.
27 Charles Fabri, Indian Flamingo, London, 1947; Géza Bethlenfalvy, Charles Louis Fabri, Delhi, 1980.
28 Jaya Appasamy, The Art of Elizabeth Sass Brunner and Elizabeth Brunner, Delhi, 1979.



Internationale Kulturwissenschaften
International Cultural Studies
Etudes culturelles internationales

Sektion X: Mehrsprachigkeit: Regionen, "Nationen", Multikulturalität, Interkulturalität, Transkulturalität

Section X:
Multilingualism: Regions, "Nations", Multiculturalism, Interculturalism and Transculturalism

Section X:
Plurilinguisme: régions, "nations", multiculturalité, interculturalité, transculturalité

© INST 1999

Institut zur Erforschung und Förderung österreichischer und internationaler Literaturprozesse

 Research Institute for Austrian and International Literature and Cultural Studies

 Institut de recherche de littérature et civilisation autrichiennes et internationales