Institut zur Erforschung und Förderung österreichischer und internationaler Literaturprozesse        Abstracts / résumés

Konferenz / Colloque International / Conference

Vielsprachigkeit, Transnationalität, Kulturwissenschaften
Plurilinguisme, Transnationalité, Sciences Culturelles
Multilingualism, Transnationality, Cultural Sciences

(Wien / Vienne / Vienna, 6.-9.12.2001)


Dagmar Kostalova (Bratislava)

Zur Faust-Übersetzung P.O. Hviezdoslavs

P.O. Hviezdoslav hat eine Uebersetzung von Faust gemacht, die um einige Hundert Verse mehr enthaelt als das Original. Ich moechte mir die Frage stellen, was die Gruende dafuer waren und sie im Kontext des sonstigen Schaffens des beruehmten slowakischen Dichters und der damaligen Zeit (Ausgang des 19. Jahrhunderts) zu beantworten versuchen.
 

Parallelsektionen

Parallel Sections

Sections parallèles



zurück zum Seitenanfang


© Institut zur Erforschung und Förderung österreichischer und internationaler Literaturprozesse (INST), 2001

Webmeister: Peter R. Horn