Konferenz / Colloque International / Conference
Vielsprachigkeit,
Transnationalität, Kulturwissenschaften
Plurilinguisme,
Transnationalité, Sciences Culturelles
Multilingualism,
Transnationality, Cultural Sciences
(Wien / Vienne / Vienna, 6.-9.12.2001)
Jüdische Denkweise - gibt es sie oder ist sie eine reine
Konstruktion? Untersucht werden soll im Beitrag die "Jiddischkejt"
in der deutschen und ungarischen Sprache - in Sprachwendungen,
Wortschatz, gemeinsamem Witzgut (mit besonderer Rücksicht
auf die Österreichisch-Ungarischen Monarchie). Konsequenzen
für die literarischen Gattungen (Kabarett, Operette, Theater,
Anekdote, Kurztext, Chanson u.a.). Vielsprachige Überschneidungen
in den europäischen Kulturbereichen - Transnationalität
des jüdischen Anteils an den verschiedenen nationalen Kulturen:
spezifisch deutsche, französische, englische, russische,
polnische, ungarische Kultur der deutschen, französischen
u.a. Juden - gleichzeitig eine transnationale "jüdische"
Gemeinsamkeit in der Vielsprachigkeit. Jüdische Kultur als
ein virtuelles Modell des Verbindenden der Kulturen. - Die Rolle
der jiddischen Sprache in der Verbindung, in der Korrespondenz
der nationalen Kulturen und in der Herausbildung einer gemeinsamen
jüdischen (europäischen?!) Denkweise.
Potentielles Weiterdenken in die Richtung der anderen europäischen
Religionen (vor allem Christentum) als verbindende Möglichkeiten
in der Vielsprachigkeit. Historische Vorurteile, Spannungen, Konflikte
und Dialogmöglichkeiten zwischen Christen und Juden - vor
allem mit Hilfe der Kultur.
|
|
|